分離動詞と非分離動詞1 分離動詞と非分離動詞2 分離動詞と非分離動詞3. (彼はある本の一部を書き写している。), –abholen=迎えに行く(holen=取ってくる) Er holt seine Tochter in einer Stunde ab.

verbessern, verbeugen, verbeulen, verbilden, verbinden, verblassen, verbleiben, verbleichen, verblüffen, verblühen, verbluten, verbrauchen, verbrechen, verbreiten, verbrennen, verbringen, verbrühen, verbuchen, verbüßen, verdächtigen, verdammen, verdampfen, verdanken, verdauen, verdecken, verderben, verderben, verdeutlichen, verdicken, verdienen, verdoppeln, verdorren, verdrängen, verdrahten, verdrecken, verdrehen, verdrießen, verdrücken, verdummen, verdunkeln, verdunsten, veredeln, verehren, vereidigen, vereinbaren, vereinen, vereinfachen, vereinigen, vereinsamen, verenden, verengen, verfälschen, verfärben, verfallen, verfangen, verfassen, verfaulen, verfeinden, verfilzen, verfinstern, verflechten, verfliegen, verfließen, verfluchen, verfolgen, verfrachten, verfremden, verfüttern, vergehen, vergehen, vergelten, vergessen, vergeuden, vergewaltigen, vergießen, vergiften, verglasen, vergleichen, vergnügen, vergöttern, vergolden, vergraben, vergrößern, verhängen, verhärten, verhaften, verhalten, verhandeln, verharmlosen, verheimlichen, verheiraten, verheißen, verherrlichen, verhetzen, verhöhnen, verhören, verhüten, verhungern, verirren, verjähren, verjagen, verkalken, verkanten, verkaufen, verkehren, verkennen, verketten, verklagen, verklammern, verkleben, verkleiden, verkleinern, verklemmen, verklingen, verknöchern, verkörpern, verkohlen, verkommen, verkorken, verkrachen, verkraften, verkrüppeln, verkümmern, verkünden, verkündigen, verkürzen.

(子供たちはよくつるつるの氷の上で転ぶ。), –hinkommen=行き着く(kommen=来る) Ohne Schiffe kommt niemand zu der Insel hin. (私はドイツ語のテキストのみを翻訳します。 erachten, erbitten, erblassen, erbleichen, erblicken, erblinden, erblühen, erbrechen, erbringen, erdenken, erdichten, erfahren, erfassen, erfinden, erflehen, erfordern, erfragen, erfrieren, erfrischen, erfüllen, ergehen, ergreifen, erhalten, erheben, erhellen, erhitzen, erhöhen, erinnern, erkaufen, erkennen, erklettern, erklimmen, erklingen, erkranken, erlangen, erlassen, erlauben, erleben, erleiden, erlernen, erliegen, erlöschen, erlösen, ermahnen, ermessen, ermöglichen, ermorden, ermüden, ermuntern, ernennen, eröffnen, ernennen, erpressen, erproben, erraten, errechnen, erregen, erreichen, errichten, erringen, erröten, erschaffen, erscheinen, erschießen, erschlagen, erschleichen, erschrecken, erschüttern, erschweren, ersehnen, ersinnen, erstarren, erstatten, erstehen, ersticken, erstreben, erstreiten, erstürmen, ertränken, erträumen, ertragen, ertrinken, erübrigen, erwachen, erwachsen, erwägen, erweisen, erwerben, erwürgen, erzählen, erziehen, erzwingen, erzittern, erzürnen, erzeugen, erziehen, erzielen, erzittern. (私は仕事を進める。), –gegenüberstehen=向かい合っている(stehen=立っている) Wir stehen uns gegenüber. (最後に彼女はもう一度全部まとめる。), つづき⇒ 分離動詞と非分離動詞2(非分離動詞前つづりと例文) 分離動詞と非分離動詞3(両方使える複合動詞), 分離動詞と非分離動詞を使いこなすには時間がかかります。焦らずゆっくりと頑張ってくださいね。, そして複合動詞に限らずですが、上に翻訳されている動詞が1つの意味しかないとは限りません。ほとんどの動詞は状況によって別の意味を持ちますので要注意。, しかしいくつかの前つづりはある程度共通の意味があり、ある程度感覚がつかめたりもするはずです。効率よく勉強していきましょう。, 前の文法へ【ドイツ語文法14】 次の文法へ【ドイツ語文法16】 ドイツ語文法の一覧へ ドイツ語独学トップページへ, XHTML: タグをつける:
. (チャンネル変えて。), –umziehen=引っ越す(ziehen=引っ張る) Die Familie zieht bald nach Bonn um. 今までに習ったことから考えると、この文では2番目の位置にあるkaufenがこの文の動詞となるね。しかし、文の最後についてるeinはなんなのだろうか、もちろん「1つのスーパー」ということではないぞ。 実はこれが分離動詞で、この文の動詞はkaufen(買う)ではなくeinkaufen(買物をする)なんだ。einkaufenのうちのeinは前綴り(Vorsilbe)と呼ばれ、文中では文の最後に配置される。, 前綴りの付いた動詞のことを総称して複合動詞(zusammengesetztes Verb)と呼ぶ。複合動詞には分離するものとしないものがある。分離するものは分離動詞(trennbares Verb)、分離しないものは非分離動詞(untrennbares Verb)と呼ばれる。, ab,an,auf,aus,bei,fort,her,hin,los,mit,nach,vor,weg,zu,zurück, 複合動詞全体でみると、分離する動詞のほうが多いので、分離しないパターンの前綴りを覚えたほうが楽だ。, durch,hinter,über,um,unter,voll,wider,wieder, überfahrenという単語を例に説明しよう。überfahrenには「(反対側へ)渡る」という意味と「(車で)轢く」という意味がある。「渡る」という意味で使われる場合は、単語は”über”と”fahren”に分割される。「轢く」という意味で使う場合は分離しない。, kaufen 買う ⇒ einkaufen 買い物するschlafen 寝る ⇒ verschlafen 寝坊する, haben 持っている ⇒ vorhaben 企むsehen 見る ⇒ aussehen 見える, と大きく意味が変わってるのがわかるはず。分離動詞を含む文では、最後の単語によって、文全体の意味が大きく変わることがあるので、文は最後までよく聞くようにしよう!, ベルリンに住むドイツ語研究が趣味のお兄さん。2009年よりベルリンに住むベルリナーだが、実は名古屋出身。 通算で2年ほどドイツ語学校に通い、上級レベルにあたるドイツ語C1試験に合格済み。2年半の職業訓練(Ausbildung)を終えたのち、ドイツ企業で医療系ソフトウェアの開発に従事している。, ヨシキの妻。ウィーンから車で一時間ほどのオーストリアの小さな街生まれ。 (その教師は一切の例外を認めない。), –zunehmen=増える(nehmen=取る) Sie nimmt zu. (彼は台所の電気をつける。), –ansprechen=話しかける(sprechen=話す) Die Dame spricht die Menschen höflich an. (彼女はこの百貨店で買い物するのが好きだ。), -A:Wann stehst du morgens auf? ドイツ語の非分離動詞一覧表(訳なし) 金曜日, 11月 01, 2019.

.

金剛山 登山ルート 奈良 13, Ti Amo 返し 5, 恋人も濡れる街角 歌詞 意味 4, Dam 香水 瑛人 5, 精神疾患 一人 二役 4, バーボン 灰原 正体 9, アンナチュラル 弟 犯人 11, ノンストップ 虻 ちゃん リフォーム どこ 30, 冴羽獠 かっこいい 画像 5, タンパクト チョコ 効果 14, スカイリム 黒き星 どっち 13, 今田美桜 Junk 動画 9, アンナチュラル 犯人役 スカーレット 6, 沖田 臥竜 有本香 4, ミナペルホネン チケット 割引 7, 松本人志 兄 Cm 5, グレイズアナトミー エドワーズ 降板 11, 週刊モーニング 2020年15号 Rar 9, 星野源 病気 2回 7, 嵐 カイト 意味 37, 旅 連想 漢字 11, 補導 学校に連絡 された 9, Dic584 584b 違い 35, モンスターエナジー キャンペーン コンビニ 4, フクロウ 待ち受け 効果 6, 芸能人 生い立ち 複雑 51, い だ てん 34話 5, 自転車 が倒れる 風速 15, 小松菜 奈 似てる 芸人 26, アカギ 最終巻 36 4, ピクシー 小さくなる 育成論 14, 毒親 ニート 2ch 44, 時の流れ 英語 ことわざ 5, あつ森 木 何本あればいい 13, Iga腎症 ブログ ろーる 7, スカイリム 黒き星 どっち 13, 剣盾 構築記事 S5 6, 二子玉川 芸能人 自宅 23, ブルーオース 空母 建造 16, アスタリア イベント 攻略 17, 影山優佳 大学 どこ 5, 監督 メンタル なんj 4, ドラクエ10 うざい 女 4, 斧 カバー ロープ 9, 西野七瀬 壁紙 Iphone8 4, デルタ ダート アリスギア 7, 棚 落下防止 ワイヤー Diy 13, ポケモンgo 無料レイドパス5枚 タイムゾーン 6, ヒルナンデス 衣装 昨日 21, 天気の子 凪 3年後 12, 郷ひろみ ファン ブログ 14 7, 猫 中毒 食べ物 4, ウォーキング 見た目 変化 23, Dhl 個人利用 コロナ 12, じ せつ がら 12, 福岡大ワンゲル部 生き残り その後 22,
ドイツ語 非分離動詞 一覧 4 2020